Posts

Showing posts with the label Translated By Liu Mei

Love Song:February Rose CN Lyrics: Bing Hua | EN Lyrics: Liu Mei | 2 Versions | the CN/EN Subtitles

Image
Love Song:February Rose CN Lyrics: Bing Hua | EN Lyrics: Liu Mei | 2 Versions | the CN/EN Subtitles

Ice Flower by Bing Hua Tr.by Liu Mei Bilingual Recitation by Liu Mei ...

Image

Goddess of Antelope Canyon by Bing Hua Photographer Bing Hua Tr.& Read by Liu Mei

Image

The Light of Ages by Bing Hua Tr.& Read by Liu Mei《岁月之光》 ...

Image

Autumn Rose by Bing Hua Tr.& Read by Liu Mei 秋天的玫瑰 作者 冰花 柳湄英译 &诵读

Image

Flowers Bloom and Fade by Bing Hua Tr. & Read by Liu Mei 《花开花落》作者 冰花 英译 ...

Image

Autumn‘s Bride by Bing Hua Tr. & Read by Liu Mei《秋天的新娘》作者 冰花 英译 柳湄

Image

January’s Heart Touching by Bing Hua Tr.by Liu Mei 《一月的感动》作者 冰花 英译 柳湄

Image

Soundless Inner Voices by Bing Hua Tr. & Read by Liu Mei 《寂静的心声》作者 冰花 英译

Image
Soundless Inner Voices by Bing Hua Translated and Read by Liu Mei

Self-Healing of the injury by Bing Hua, translated and read by Liu Mei

Image
Self-Healing of the injury by Bing Hua, translated and read by Liu Mei

If Only I Were the Wind By Bing Hua Translated By Liu Mei《如果我是风》作者 冰花 英译 柳湄

Image
If Only I Were the Wind By Bing Hua Translated By Liu Mei 如果我是风 作者 冰花 英译 柳湄 If Only I Were the Wind By Bing Hua Translated By Liu Mei If only I were the wind I would fly to Spring To blow the withered grass green And blow the buds blooming So that I could enjoy my sound sleep in the floral scent If only I were the wind I would fly to the sea To blow the waves dancing trippingly And waken up the morning sunglow So that I could hear the seawater Sing a cappella with the first rays If only I were the wind I would fly and fly To linger on his shoulders If only I were the wind I would blow and blow, Till my tender love dips into his heart It’s simply because He is my Spring My Grand Sea My Future Distance And my Justification How I wish I were The wind