To Post a Heart By Bing Hua (Rose Lu) Translation by Richard Tornello To her first love, a letter, her heart was sent, While sure every word was written all over her face for the world to see, she did it anyway. Into the mail box it went. Blushing, breathing hard She ran home. 投心 早春 把狂跳的心 装入信封 羞到信箱 咬咬牙 手一松儿 一颗心滑入 脸红 捂住双眼 手缝里边 没人看见 一溜烟儿 跑 开 To Post a Heart The early spring Put a wildly beating heart Into an envelope sheepish all the way to a mailbox She gritted her teeth, and loosened her hands Then a heart slipped into it Red-faced, she clapped her hands on her eyes While nobody could see through her fingers She ran away, and disappeared like a wreath of vapour By Rose Lu (Bing Hua) Tr. East Sea Fairy 投 心 冰花 (Rose Lu) 早春 把狂跳的心 装入信封 羞到信箱 咬咬牙 手一松儿 一颗心滑入 脸红 捂住双眼 手缝里边 没人瞅见 ...
Comments
Post a Comment