To Post a Heart 投心


                                (图片来自网络)

To Post a Heart

By Bing Hua (Rose Lu) 
Translation By Richard Tornello



To her first love,
a letter, her heart was sent,
While sure every word was written all over her face
for the world to see, she did it anyway.



Into the mail box it went.
Blushing, breathing hard

She ran home.



投心 

              魯冰花

早春
把狂跳的心
装入信封
羞到信箱
咬咬牙 手一松儿
一颗心滑入
脸红 捂住双眼
手缝里边 没人看见
一溜烟儿 跑开

Comments

Popular posts from this blog

著名翻译家徐英才译冰花《小巷 ALLEY》摘自《诗殿堂》创刊号

Buy and smell the aroma of this February’s Rose review by Deng Li (邓丽)

It is amazing! I was impressed with the author’s beautiful sentences and so many describe details By phu in USA