The Seventeen's 十七岁
Seventeen
By Bing Hua (Rose Lu)
Translation By Richard Tornello,
I often stroll on the shores of my past,
expectations and aspirations,
like daylight and starlight
replacing
they come and go.
On those banks of time
the feelings of my past
so lush and bountiful
spread out over time
arising from the deepest part of my soul.
And yet, I know I can never enter
never pass through that again.
Those memories and bitter-sweetness,
the bitter-sweetness of seventeen,
of my adolescence, lingers on.
十七岁
冰花
铺陈在心灵的最深处
在岁月彼岸泛着幽绿的光
穿粉裙的女孩
带着朦胧的心
常漫步于岸边那片草坪
纵使期盼与憧憬
却永远也走不进
那扇攀满常春藤的门
日光与星光更替
泪珠滚落于琴弦之上
晶莹、咸涩、静默
花季的永恒倩影
踩痛了人生的草坪
十七岁的芬芳终究要萦绕一生
The Seventeen's
By Bing Hua
The emerald-like innermost feeling of the yore
Spreads out at the deepest part of the soul
Shimmering with dark-green light on the other bank of time
The maid wearing a pink skirt
With a confused heart
Often strolls on the bank-side grass
Yet she can never pass
Even with expectation and aspirations
The ivy-coated door
Daylight and starlight continually keep replacing each other
With tear drops gliding adown on the strings
Crystal clear, salty bitter, and still silent
The ever-lasting fair shadow of adolescence
Treads the lawn of life painful
And the sweetness of seventeen's will stay lingering lifetime after all.
The Seventeen's
http://www.poemhunter.com/poem/the-seventeen-s/
Read moreThe emerald-like innermost feeling of the yore
Spreads out at the deepest part of the soul
Shimmering with dark-green light on the other bank of time
The maid wearing a pink skirt
With a confused heart
Often strolls on the bank-side grass
Yet she can never pass
Even with expectation and aspirations
The ivy-coated door
Daylight and starlight continually keep replacing each other
With tear drops gliding adown on the strings
Crystal clear, salty bitter, and still silent
The ever-lasting fair shadow of adolescence
Treads the lawn of life painful
And the sweetness of seventeen's will stay lingering lifetime after all.
The Seventeen's
http://www.poemhunter.com/poem/the-seventeen-s/
过往的情愫如同翡翠
铺陈在心灵的最深处
在岁月彼岸泛着幽绿的光
穿粉裙的女孩
带着朦胧的心
常漫步于岸边那片草坪
纵使期盼与憧憬
却永远也走不进
那扇攀满常春藤的门
日光与星光更替
泪珠滚落于琴弦之上
晶莹 咸涩 静默
花季的永恒倩影
踩痛了人生的草坪
十七岁的芬芳终究要萦绕一生
The Seventeen's
http://www.poemhunter.com/poem/the-seventeen-s/
铺陈在心灵的最深处
在岁月彼岸泛着幽绿的光
穿粉裙的女孩
带着朦胧的心
常漫步于岸边那片草坪
纵使期盼与憧憬
却永远也走不进
那扇攀满常春藤的门
日光与星光更替
泪珠滚落于琴弦之上
晶莹 咸涩 静默
花季的永恒倩影
踩痛了人生的草坪
十七岁的芬芳终究要萦绕一生
The Seventeen's
http://www.poemhunter.com/poem/the-seventeen-s/
Comments
Post a Comment