Near and Far 近与远

Near and Far




By Rose Lu (Bing Hua) Tr.  By Richard Tornello

too quickly, getting close, 
intimately.

Infatuation?
Now strangers
a greater  distance than before.    


By Rose Lu (Bing Hua) Tr. East Sea Fairy
Approaching, in haste
Getting near
After all
Truly near

Far so unknownly far away
That we've become strangers
Really
become strangers?


By Rose Lu (Bing Hua) Tr. East Sea Fairy


近与远

冰花(RoseLu)

近  匆匆
毕竟
近了
近可是真的

远  茫茫
成了路人
难道真的
成了路人 



Picture from Net

Near and Far
                             

Comments

Popular posts from this blog

著名翻译家徐英才译冰花《小巷 ALLEY》摘自《诗殿堂》创刊号

Buy and smell the aroma of this February’s Rose review by Deng Li (邓丽)

It is amazing! I was impressed with the author’s beautiful sentences and so many describe details By phu in USA