Gone 离 去
MOMENT OF DEPARTURE
By Bing Hua (Rose Lu)
Tr.
Richard Tornello
Oh
so cold,
down
to the bone cold
watching
you disappear.
Please,
a kiss, a word, a look back.
My
heart trembles as I see you off.
Scorching
mid day sun,
Burning
my being throughout.
离去
冰花
望着你的背影 远去
我的心在颤栗
多么希望你转过头
或留下一丝温柔
然而 你就是你
我用泪水模糊的目光送你
噢 好冷
这到底
是炎热的夏天
还是冰冷的冬季
By Bing Hua (Rose Lu)
Tr. Richard Tornello
Oh so cold,
down to the bone cold
watching you disappear.
Please, a kiss, a word, a look back.
My heart trembles as I see you off.
Scorching mid day sun,
Burning my being throughout.
冰花
望着你的背影 远去
我的心在颤栗
多么希望你转过头
或留下一丝温柔
然而 你就是你
我用泪水模糊的目光送你
噢 好冷 这到底
是炎热的夏天
还是冰冷的冬季
Gone
Seeing your back fade away into the yonder
I felt my heart trembling
How I wished you would turn back
Or leave a thread of tenderness behind
But you are you
I saw you off with my tear-blurred eyes
Oh, so cold! Is it after all
The scorching summer
Or the icy winter?
By Rose Lu (Bing Hua) Tr. East Sea Fairy
离 去
冰花
I felt my heart trembling
How I wished you would turn back
Or leave a thread of tenderness behind
But you are you
I saw you off with my tear-blurred eyes
Oh, so cold! Is it after all
The scorching summer
Or the icy winter?
By Rose Lu (Bing Hua) Tr. East Sea Fairy
离 去
冰花
望着你的背影 远去
我的心在颤栗
多么希望你转过头
或留下一丝温柔
然而 你就是你
我用泪水模糊的目光送你
噢 好冷 这到底
是炎热的夏天
还是冰冷的冬季
http://www.poemhunter.com/poem/gone-430/
Gone
我的心在颤栗
多么希望你转过头
或留下一丝温柔
然而 你就是你
我用泪水模糊的目光送你
噢 好冷 这到底
是炎热的夏天
还是冰冷的冬季
http://www.poemhunter.com/poem/gone-430/
Gone
Comments
Post a Comment